41-59
tercüme, roman, roman tekniği, tenkit, tercüme roman polemiği
translation, novel, novel genre, criticism, translated novel discussions
Çeviri Kalitesinin Önemi ve Türkçe İktisadi Literatürde Çeviri Sorunları
Necmettin Erbakan Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi Dergisi
ROMANLA TANIŞAN NESLİN TERCÜME TEKNİĞİ ve TENKÎDİNE DÂİR TARTIŞMALARI
La traduction chez les Turcs Anciens et sous la dynastie Abbasside
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
SERVET-İ FÜNÛN DEVRİNDE EDEBÎ TENKİDİN YÖNTEMİNE DAİR TARTIŞMALAR
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi
THE TRADITIONAL PROBLEM OF MODERN TECHNIQUE: ACCEPTANCE OF 360 DEGREE SYSTEM
Oryantalistlerin İslâm Tetkiklerinin Sosyo-Kültürel Arkaplânı Üzerine
ALİ EMÎRÎ’NİN TEZKİRE-İ ŞUARÂ-YI ÂMİD’İNDE MESLEKTAŞLARINA YÖNELİK TENKİTLERİ VE BİLGİ TASHİHLERİ
The Journal of Turkic Language and Literature Surveys (TULLIS)
İslâm Bilimini Kurumsallaştıran Bir Akademi: “Beytülhikme” (Kuruluşu, Misyonu ve Etkileri)